Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Maggie MacInnes > Eilean Mara > 'S I Nochd A' Chiad Oidhche 'N Fhoghair
|
'S I Nochd A' Chiad Oidhche 'N Fhoghair |
| Credits : | Traditional; arranged by Maggie MacInnes |
| Appears On : | Eilean Mara |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| 'S i nochd a' chiad oidhche 'n fhoghair | Tonight's the first night of the autumn |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| 'S i nochd a' chiad oidhche 'n fhoghair | Tonight's the first night of the autumn |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| Chuir ad mise fhair an t-sabail | When I was sent to watch the barn |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| Chuir ad mise fhair an t-sabail | When I was sent to watch the barn |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| Ma chuir cha b'ann gus a ghleidheadh | Not sent to keep its store |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| Ma chuir cha b'ann gus a ghleidheadh | Not sent to keep its store |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| 'S an raoir a chuala mi an fhaghaid | Last night I heard the hunters calling |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| 'S an raoir a chuala mi an fhaghaid | Last night I heard the hunters calling |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| Eadar ceann a' bhaigh 's an fhadhal | Between the bayhead and the fording |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| Eadar ceann a' bhaigh 's an fhadhal | Between the bayhead and the fording |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| Cha ghuth gallain's cha ghuth gadhair | 'Twas not the voice of lad nor hound |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| Cha ghuth gallain's cha ghuth gadhair | 'Twas not the voice of lad nor hound |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| Guth na mna 's i m barr a meadhail | But the voice of a woman, it was all haughty |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| Guth na mna 's i m barr a meadhail | But the voice of a woman, it was all haughty |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| 'S comhlan fhearraidh oga 'na deidh | Whom a band of young men followed |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| 'S comhlan fhearraidh oga 'na deidh | Whom a band of young men followed |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| O 's i fhein a bha 'gan taghadh | She could have her choice of them |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| O 's i fhein a bha 'gan taghadh | She could have her choice of them |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| Ghabh i 'n t-oigear seolta seaghach | The youth she chose, full skilled and knowing |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |
| Ghabh i 'n t-oigear seolta seaghach | The youth she chose, full skilled and knowing |
| E ho hao ri o | E ho hao ri o |
| Oganach gun toir 'na dheidh | With no feud to fear from foemen |
| E ho hao ri ri a ho ho | E ho hao ri ri a ho ho |
| E ho hao ri ri a ri | E ho hao ri ri a ri |
| A bho a iu a riu u | A bho a iu a riu u |